نسل زِد
مهرداد خامنهای
کلمات را دزدیدند،
ما تصویر ساختیم.
خنده را سانسور کردند،
ما با میم و ریاکت
فریاد زدیم.
خواستند خاموشمان کنند،
اما ما
در سکوتِ اینترنت
شعله کشیدیم.
ما را نسل بیهویت مینامند،
اما ما نام داریم:
مهسا، کیان، نیکا، سارینا…
ما آیندهایم،
حتی اگر
فردا را نبینیم.
هر ویدیو،
قطرهایست
از حافظهای
که از حذف
جان سالم به در برده.
ما نسلی هستیم
که نمیپرسد «آیا میشود؟»
بلکه میگوید:
«دیگر نمیشود
اینطور ادامه داد.»
ما آینده را
از زیر آوار درمیآوریم،
نه با وعده،
با عمل.
نه با صبر،
با فریاد.
هر خندهمان
در سرزمینی ممنوع،
اعلان پیروزیست.
ما زندهایم
در حافظهها،
در گوشیهایی
که پیش از خاموشی
آخرین فریاد را ضبط کردند.
ما گلهایی بودیم
که از دل آسفالت روییدیم—
نه در بهار،
در زمستان حکومت.
و اگر
فردا نیاید،
ما خود
فردا خواهیم شد.
ما را
در خیابان زدند،
در زندان شکستند،
در مرزها سرگردان کردند—
اما هنوز
در شعر،
در آهنگ،
و در مشتهای بسته
حضور داریم.
ما ادامهایم،
نه پایان.
ما نام داریم—
نه فقط روی سنگ،
که در صداهایی
که خاموش نمیشوند.
۱۱ مرداد ۱۴۰۴
Generation Z
Mehrdad Khameneh
They stole the words—
so we created images.
They censored our laughter—
so we shouted
through memes and reactions.
They tried to silence us,
but in the quiet of the internet,
we caught fire.
They call us a generation with no identity,
but we have names:
Mahsa, Kian, Nika, Sarina…
We are the future—
even if
we never see tomorrow.
Each video
is a drop
from a memory
that survived
erasure.
We are a generation
that doesn’t ask “Is it possible?”
but says:
“It can’t go on like this.”
We will pull the future
from under the rubble—
not with promises,
with action.
Not with patience,
with a scream.
Each of our laughs,
forbidden in this land,
is a declaration of victory.
We live on
in memories,
in phones
that, before going dark,
recorded a final cry.
We were flowers
that bloomed from asphalt—
not in spring,
but in the regime’s winter.
And if
tomorrow does not come,
we will become
tomorrow.
They beat us
in the streets,
broke us
in prison,
cast us adrift
at borders—
yet still,
we remain:
in poems,
in songs,
in clenched fists.
We are the continuation,
not the end.
We have names—
not only carved in stone,
but echoing
in voices
that will not be silenced.
Sali, Croatia
August 3, 2025